যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ BNV ]
5:15. আর আমরা যদি সত্যি জানি য়ে তিনি আমাদের প্রার্থনা শুনেছেন তবে জানতে হবে য়ে আমরা তাঁর কাছে যা চেয়েছি তা পেয়ে গিয়েছি৷
যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ NET ]
5:15. And if we know that he hears us in regard to whatever we ask, then we know that we have the requests that we have asked from him.
যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ NLT ]
5:15. And since we know he hears us when we make our requests, we also know that he will give us what we ask for.
যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ ASV ]
5:15. and if we know that he heareth us whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ ESV ]
5:15. And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him.
যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ KJV ]
5:15. And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ RSV ]
5:15. And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have obtained the requests made of him.
যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ RV ]
5:15. and if we know that he heareth us whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ YLT ]
5:15. and if we have known that He doth hear us, whatever we may ask, we have known that we have the requests that we have requested from Him.
যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ ERVEN ]
5:15. He listens to us every time we ask him. So we know that he gives us whatever we ask from him.
যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ WEB ]
5:15. And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
যোহনের ১ম পত্র 5 : 15 [ KJVP ]
5:15. And G2532 if G1437 we know G1492 that G3754 he hear G191 us, G2257 whatsoever G3739 G302 we ask, G154 we know G1492 that G3754 we have G2192 the G3588 petitions G155 that G3739 we desired G154 of G3844 him. G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP